##
## Thank you for helping to translate Lux. Here are the instructions:
##
## Every line that starts with a # is a comment to help out translators.
## Translate everything on the right side of the ='s into your language. 
## Try and maintain the uppercase/lowercase of the original words.
##
## If you have any questions then ask and they shall be answered.
##
## Email the finished translation to lux@sillysoft.net
##
## Please replace these instructions with your name and email address.
## This is helpful for crediting you and if you ever need to be contacted.
## 

##
## Buttons on the Game Window
##

Cards = Kaardid
HideCards = Peida Kaardid
CashCards = Kasseeri Kaardid Sisse

Fortify = Tugevda Kaitset
EndTurn = Lõpeta Käik

PlayNextMap = Mängi Järgmist Kaarti
ReplayMap = Korda Sama Kaarti
GameOptions = Mängu Valikud
VoteForNextMap = Hääleta Järgmist Kaarti

##
## Menus
##


AboutLux = Luxist...
EnterCode = Sisesta registreerimiskood...
RegisterOnline = Registreeri interneti kaudu
CheckForUpdate = Vaata uuendusi
Preferences = Eelistused...
ExitLux = Välju Luxist


File = Mäng
NewGame = Uus mäng
JoinNetworkGame = Liitu võrgumänguga

RecordBook = Edetabel

Online = Internetis
Sillysoft = Sillysoft
UserForums = Sillysofti foorum
WorldWideRankings = Globaalne edetabel
ReportABug = Teata vigadest
RequestAFeature = Esita oma idee
MakeYourOwnMap = Tee omaenda kaart
CodeYourOwnAI = Programmeeri omaenda tehisintellekt

# Old, no longer needed
#DesignYourOwnTheme = Design Your Own Theme

Help = Abi
RestartTutorial = Käivita juhendaja
StopTutorial = Peata juhendaja
TheRulesOfLux = Mängureeglid
PreferencesExplanations = Eelistuste seletused
ReadMe = Loe mind
Changelog = Muudatuste ajalugu


Game = Mäng
EndGame = Lõpeta mäng

Board = Laud
Theme = Motiiv
UsePictures = Kasuta pilte
SaveBoard = Salvesta laud
SaveResizedBoard = Salvesta muudetud suurusega laud
GotoSavedBoards = Mine salvestatud laudadele
ShowContinents = Näita kontinente
ShowChat = Näita jutukat
SeperateChat = Jutukas eraldi aknas

countries = maad
incomes = sissetulekud
MoveChatIntoAWindow = Liiguta jutukas aknasse
AttackDice = Rünnakutäringud
DefenceDice = Kaitsetäringud
AutoplayMode = Automaatne mängimine
Minimize = Minimiseeri
BringAlltoFront = Too kõik esile


Window = Aken

##
## New Game Window - Main Screen
##

ChooseTheCombatants = Vali mängijad

#Player Types
Human = Inimene
Easy = Kerge
Medium = Keskmine
Hard = Raske
Other = Muu
random = suvaline
noplayer = eikeegi

player = mängija
ChooseTheWorld = Vali kaart
MapGenerators = Kaardigeneraatorid
WorldSize = Maailma suurus
WorldID = Maailma ID
tiny = tilluke
small = väike
medium = keskmine
large = suur
huge = tohutu

UseSavedBoard = Kasuta salvestatud lauda
GameOptions = Mängu valikud
InitialCountries = Algsed maad
InitialArmies = Algsed armeed
selected = valitud
even = võrdsed
placed = asetatud
AllowNetworkPlayers = Luba võrgumängijad
InternetPublic =  Internetis nähtav
RegisteredTo = Registreeritud
Unregistered = Registreerimata
ShowNetworkGames = Näita võrgumänge
PlayAGame = Mängi

YourNameHere = Sinu nimi siia

##
## Join Game Window
##

JoinGame = Liitu mänguga

Host = Server
Players = Mängijad
Map = Kaart
TurnTime = Käigu aeg

JoinAGame = Liitu mänguga
Nickname = Hüüdnimi
connectingtotheLuxTracker = ühendun LuxTrackeriga...
Orentertheserver'saddress = Või sisesta serveri IP aadress:
Cancel = Tühista
Refresh = Uuenda

# goes before a number ("You are using version 3.96")
Youareusingversion = Sa kasutad versiooni 
# goes after a number ("3 hosts found", "1 host found")
hostsfound = serverit leitud
hostfound = server leitud

##
## Messages on the Game Window
##

endGameTitle = Välju?
endGameQuestion = Lõpeta mäng kohe?
endGameQuestionClients = HOIATUS! On veel inimesi seda mängu mängimas. Lahkumine tekitab mängu tühistumise.\n\nOled kindel, et soovid väljuda?

# These two go before and after a name ("The host of this game (dustin) just ended the game on purpose")
Thehostofthisgame = Selle mängu administraator
justendedthegameonpurpose = lõpetas just selle mängu põhjusega

# followed by the file location ("The board has already been saved to disk. You can find it at /Users/dustin/map.luxb")
boardAlreadySaved = See laud on juba salvestatud. Seda võib leida

SaveBoardAs = Salvesta see laud nimega
ResizeTo = Muuda suurust...
resizeTitle = Muuda kaardi suurust!

Youmustenteranamefortheboard = Laual peab nimi olema!
Thefilenamemaynotstartwithaperiod = Failinime alguses ei saa olla punkt!
YoumustenteronlyanumberintheResizeTofield = 'Muuda Suurust' kasti on lubatud sisestada ainult numbreid!
OK = OK
DoubleTrouble = Topeltjama
resized = muudetud suurusega

# These two keys are used to create the "Dustin's turn" popup. One goes before #the name and one after
# ("Dustin's turn", or "Tour de Dustin") [The last example is not used in #Estonia, thus it may be disregarded]
sTurnBefore =
sTurn = \ käib

WildCard = Jokker

# when showing continents
bonus = boonus

##
## The tutorial
##

tutorialStart = Teretulemast Luxi. Mina olen Johannes Juhendaja. Ma annan sulle veidi nõu oma mängu alustamiseks.\nEsimene asi mis igas mängus juhtub on algsete maade valimine.\nKliki ühel maal, et seda valida.

tutorialStart2 = Kui sa maid valid pea silmas, et sa tahad ehitada baasi, kust areneda.\nProovi valida maid, mis on üksteise lähedal.
#added a sentence explaining the shortcut Ctrl+B 
tutorialStart3 = Kontinendi ülevõtmisega algab tee võiduni.\nSeega ürita end asetada sellele vastavalt.\n(Kontinendid on eristatavad maapiiri värviga. Et vaadelda kontinente ja nende boonussissetulekut, vajuta Ctrl+B)

tutorialPlaceInitialArmies = Kui kõik maad on jagatud on aeg paigutada oma armeed.\nArmeede arv, mis sa saad sõltub mängijate arvust,\nja sa saad neid paigutada neljakaupa kuni nad kõik on mängus.

tutorialPlaceInitialArmiesAll = sa võid paigutada kõik oma armeed ühele maale,\nHoides all Shift-nuppu.või vajutades paremat hiireklahvi.

tutorialEliminatedPlayer = Kuna sa just elimineerisid selle mängija\nsaad sa kõik kaardid, mis tal olid.

tutorialAttackDraw = Ära muretse kui sa kohe ei võida - iga klõps on tegelikult\neepiliste mõõtmetega heitlus, sisaldades välksõdu, piiramisi, heroisme ja täringuheiteid.\nTihtipeale lähebtarvis rohkem kui üht rünnakut, et vastaseid lüüa.\n(Eelistustes saad sättida end ründama, kuni üks pool võidab)

tutorialMoveInArmies = Palju õnne, sa vallutasid just vaenlase riigi.\nNüüd pead sa valima, mitu armeed sa oma uude territooriumi viid.\n(Eelistustes võid seada automaatselt kõigi sisseviimise)

tutorialDoneMovingIn = Nüüd on sul kolm valikut...\nSa võid jätkata rünnakut ja levitada oma nime hiilgust.\nSa võid siseneda tugevdusfaasi ja liigutada oma armeid mööda oma maid.\nVõi sa võid oma käigu lõpetada ja kellegile teisele võimaluse anda.

tutorialAttackPhase = Nüüd on aeg maailma üle võtmiseks!\nVilkuv maa on aktiveeritud. Kliki mõne oma naabri peale, et teda rünnata.

tutorialStartTurn = On sinu käigu algus. Igal käigul saad sa sissetuleku armeede näol.\nMiinimum on 3 käigu kohta. Mida rohkem maad sa omad, seda suurem su sissetulek on.

tutorialStartTurnWithSet = Pane tähele, et kui sul on kasseeritav kaardikolmik\nmuutub Kaartide nupp vaikimisi nupuks.\nSa saad kaarte sisse kasseerida ainult enne oma armeede asetamist,\nseega võid sa tahta enne veidi piiluda.

tutorialFirstCard = Kuna sa võtsid üle vähemalt ühe maa viimasel käigul, said sa kaardi.\nKui sa saad kaardikomplekti kolme ühesuguse kaardiga, võid sa nad sisse kasseerida.

tutorialIncomes = Armeede sissetuleku sissetuleku süsteem on selline:\nIga kolme omatud maa kohta saad sa ühe armee (Aga sa saad alati vähemalt kolm).\nJa iga kontinendi eest, mida sa valdad, saad sa boonuse, mis võrdub maade arvuga sellel kontinendil.

tutorialShowCards = Iga kaart on seotud maaga, mis selle kaardi peale kirjutatud on.\nKui sa omad seda maad, mille kaardi sa sisse kasseerid, saad sa boonusarmeed sellele maale.

tutorialCashCards = Sissekasseeritav kaardikomplekt koosneb kas kolmest ühesugusest kaardist\nvõi kolmest erinevast kaardist.\nKui sul on komplekt, selekteeritakse see automaatselt.

tutorialFirstFortifyPhase = Tugevdusfaasis võid sa viia oma armeid neid ümbritsevatesse maadesse, mille omanikuks oled sina.\nKõigepealt valik maa, kust sa tahad armeid liigutada ja siis paiguta oma armeed soovitud naabermaale.\nMÄRKUS: Sinu mehed väsivad selle ringijooksmisega, seega saab neid ümber paigutada ainult üks kord käigu kohta.

onlyCashStart = MÄRKUS: Sa saad kaarte sisse kasseerida ainult oma käigu alguses.


##
## Commands that get printed out to the chat-box
##

playersVoted = Mängijad on hääletanud järgmise kaardi kasuks
loadingNext = Toimub järgmise mängu laadimine...

# The player's name goes before these lines ("dustin ran out of turn time!")
ranOutOfTurnTime = 'l sai aeg otsa!
hasExited =  väljus mängust
hasjoined = liitus mänguga

# A player's name goes after these lines ("SORRY! You have lost control of player dustin")
lostControl = Kahju, aga sa ei kontrolli enam mängijat
duplicateName = Keegi juba kasutab seda nime 
takeOver = OLULINE! Sa saad nüüd kontrollida mängijat


# an address and port get put in between these ("Starting LuxServer with local IP 192.168.0.1 port 6619", "Connecting to LuxServer at 192.168.0.1 port 6619")
StartingLuxServer = Alustan LuxServerit kohaliku IP'ga
Connecting = Ühendun LuxServeriga IP'l
port = port

LuxServer = LuxServer kuulatab võrgumängijate jaoks taustal
Type/help = Kirjuta "/help" näitamaks võimalikke käske
OnlyOneLuxServer = Ainult üks LuxServer võib korraga aktiivne olla
LuxServerShutdown = LuxServer on kinni pandud


duplicateRegistration = Sinu registreeritud konto mängib juba selles mängus!
duplicateUnregistered = Siin on juba registreerimata mängija. Limiit on üks mängu kohta.

# these are put on either side of a player's name ("There is a game in progress, dustin has guest status until the next game starts")
guestStart = Hetkel toimub mäng, kasutajal 
guestEnd = on külalisestaatus järgmise mängu alguseni


Connectionrefused = Ühendus keeldus
Unknownhost = Tundmatu server
Error = Viga

CommandsAvailable = Käsud, mis võimaldatud kõigile
/help = näita seda nimekirja
/cards = kuva võimalikud kaardivalikud hetkel
/players = kuva nimekiri mängijatest siin mängus koos nende sissetuleku ja kaartidega
/users = näita nimekirja ühendatud kasutajatega
/debug = trüki veidi silumisinfot
/log = trüki logifail Luxi selle käivitamise kohta
hostCommands = Käsud ainult administraatorile:
/start = alusta uut mängu
/transfer = vii kontroll kaotanud mängijalt külalisele üle
/mute = summuta mängija

OnlyServerStart = ainult administraator saab seda käsku kasutada
NoGame = Hetkel ei toimu mängu
ServerEnded = Mäng lõpetati administraatori poolt

host = administraator
guest = külaline
UserList = Ühendunud kasutajad
PlayerList = Mängijad selles mängus


# these all get followed by their value ("Cards go up at 5,5,5..., transfer cards on conquer is ON, immediate cash is OFF, the next card set is worth 5")
CardsGoUp = Kaardikomplekti väärtus muutub:
transferCards = Kaartide üleviimine alistamise korral:
immediateCash = kohene kasseerimine:
currentCardValueIs = Järgmine komplekt on väärt:

ON = JAH
OFF = EI
CardsOFF = Kaardisüsteem EI TÖÖTA


# Put together with a name and values values ("dustin has 0 cards and an income of 0");
beforeCardValue = omab
betweenCardsAndIncome = kaarti ja tema sissetulek on


UnknownCommand = Tundmatu käsk
ErrorNetOps = Viga NetOpsi lauafaili loomisel edastamiseks. Palun proovige uuesti.
ConnectionTerminated = Ühendus katkestatud serveri poolt.


# between 2 names ("dustin is now controlling player bill")
nowControlling = kontrollib nüüd mängijat
regainedControl = kontrollib taas mängijat


ShuttingNetwork = Sulgen võrku


oldVersion = Sa kasutad vananenud versiooni Luxist
goDownload = Palun minge aadressile http://sillysoft.net uue versiooni tõmbamiseks

badHostVersion = Server kasutab vananenud versiooni Luxist, mis ei ole ühilduv sinu versiooniga





##
## When a map is being loaded these messages get printed where the board will go
##

loadingComplete = laadimine lõpetatud - alustan mängu
briefingAgents = tüüpide informeerimine

# an agent name goes after this line ("waking Bort")
waking = äratan:

Initializing = Alustan...
CreatingTheGame = Loon mängu...




##
## Preferences Window Main Messages
##

Preferences = Eelistused
Ok = Ok
Apply = Rakenda
Cancel = Tühista
RestoreDefaults = Taasta vaikimisi sätted
Explanations = Seletused
Prefs = Üldine
WinningMessages = Võidusõnumid
General = Üldine
Checkforupdatesonline = Kontrolli uuendusi internetist
Effects = Efektid
Countryborderwidth = Maa piiri laius
thin = õhuke
thick = paks
Explosions = Plahvatused
none = puuduvad
few = mõned
normal = tavalised
lots = palju
nuke'em = tuumasõda
Fullexplosionanimations = Täis plahvatuse animatsioonid
Poofs = Põmakad
Sounds = Hääled
Showonelessarmy = Näita armeede arvu tegelikust üks vähem
Showcardsatstartofturn = Näita kaarte käigu alguses
whenyouMUSTcashaset = kui sa PEAD komplekti kasseerima
whenyouhaveaset = kui sul on komplekt
whenyouhavecards = kui sul on kaarte
everyturn = iga käik
Attacks = Rünnakud
Attackperclick = Rünnakuid kliki kohta
once = üks kord
till = kuni
deaths = surmani
tilldead = kuni surnud
Advancearmies = Armeede edasiliikumine
manually = manuaalselt
automatically = automaatselt
ComputerSpeed(hostcontrolled) = Arvuti kiirus (Administraatori kontrollitud)
Computerplayerspeed = AI mängija kiirus
fast = kiire
slow = aeglane
# If you need lots of text for 'Speed up when all humans are dead' 
# then put half of it into humandead2. Otherwise leave it blank
Speedupwhenallhumansaredead = Tõsta kiirust, kui kõik
humandead2 =inimmängijad on surnud
Maps = Kaardid
Cyclesavedboards = Salvestatud laudade ringlus
Cycleinsidefolders = Kaartide ringlus täpsustatud kaustas
Usecards = Kasuta kaardisüsteemi
Transfercardstoconqueringplayer = Vii kaardid üle vallutajale mängijale
Forceimmediatecashfor5ormore = Kasuta kohest kasseerimist viie või rohkema kaardi jaoks.
Cardsequence = Kaardi järjestus
Randomstartingorder = Juhuslik alustusjärjekord
Turntimelimit = Käigu ajalimiit
minutes(0.5minimum) = minutit (0.5 on miinimum)
Changestotheseoptionsonlytakeeffectinthenextgame = Muutused nendele valikutele jõustuvad alles järgmises mängus
Entersomemessagestosaytootherplayerswhenyouwin = Sisestage paar sõnumit, mida vastastele öelda, kui sa võidad
Onlyusethesemessageswhenplayingwiththenickname = Kasuta neid tekste ainult selle hüüdnimega
Turns = Käigud
Animatecards = Animeeri kaardid
Clear = Puhasta

##
## Player Info Window
##

PlayerInfo = Mängija info
Player = Mängija
Color = Värv
Name = Nimi
Type = Tüüp
Countries = Maad
Armies = Armeed
Income = Sissetulek

# short forms for 'Player Info', 'Countries', 'Armies', 'Income'
PI = MI
C = M
A = A
I = S

##
## Checking For Updates
##

NoUpdates = Uuendusi pole
NoUpdatesWords = Hetkel pole Luxile uuendust saadaval.
ErrorUpdating = Uuendamise kontrollil tekkis viga. Tehke kindlaks, et olete Internetiga ühendatud ja proovige uuesti.

UpdateAvailable = Uuendus saadaval
UpdatedVersionAvailable = On saadaval uuem versioon Luxist.
UpdateDownloadQuestion = Kas soovid seda laadida nüüd?
Version = Versioon
Changes = Muutused


##
## Record Book Window
##

TheLuxRecordBook = The Lux Record Book

Played = Mänginud
Won = Võitnud
Lost = Kaotanud
Percentage = Protsent
Rounds = Raundi
Place = Koht
Agent = Tüüp

sortingString = Klikkige, et täpsustada sorteerimist; Ctrl-Klikk, et täpsustada sekundaarset sorteerimist.

ViewByName = Sorteeri nime järgi
ViewByAgent = Sorteeri tüübi järgi
ClearNameRecords = Tühjenda nimetabel
ClearAgentRecords = Tühjenda tüübitabel

ClearNameQuestion = Olete kindel, et soovite tühjendada kogu nimebaasil edetabeli?
ClearAgentQuestion = Olete kindel, et soovite tühjendada kogu tüübibaasil edetabeli?

ClearRecords = Tühjendada edetabel?


##
## Shareware nag windows
##

Bah = Ehh...
RegisterLuxNow = Registreeri Lux kohe!
Luxitorloseit = Luxer või luuser?
ByeBye = Nägemiseni..
UnlimitedFunAwaitsYou = Lõputu lõbu ootab sind

## these are some shareware HTML pages that are shown. They can be swapped for translated ones. If you will translate them let me know and I will send them to you.
nag_closing.html = nag_closing_estonian.html
nag_init.html = nag_init_estonian.html
shareware_over.html = shareware_over_estonian.html
marketing_plugins.html = marketing_plugins_estonian.html
marketing_online.html = marketing_online_estonian.html

# a number is put between these ("You have played 5 / 20 games")
GameCountStart = Sa oled mänginud
GameCountEnd = / 20'st mängust

TrialVersionSelectedOnly = Katseversioon = Ainud valitud
TrialVersionSelectedOnlyWords = Luxi katseversioonis saab kasutada ainult valitud algseid maid\n\nRegistreeritud versioon lubab sul valida kõigi valikute vahelt.\nLisaks sisaldab see ka lõpmatut mänguaega = lõpmatu lõbu sulle!

TrialVersionPlacedOnly = Trial Version = Ainult paigutatud
TrialVersionPlacedOnlyWords = Luxi katseversioonis saab kasutada ainult paigutatud algseid armeid.\n\nRegistreeritud versioon lubab sul valida kõigi valikute vahelt.\nLisaks sisaldab see ka lõpmatut mänguaega = lõpmatu lõbu sulle!

##
## About Window
##

AboutLux = Mängust
about_html = about.html

LetMePlay = Lase mul mängida
EnjoyYourLuxing = Nautige oma Luximist

##
## LuxColourChooser
##

ChooseaColor = Vali värv
SetaColourforPlayer = Vali värv mängija jaoks

##
## Enter Code Window
##
Enteryournameandcode = Sisesta oma nimi ja kood täpselt nii, nagu nad sulle antud olid.
Code = Kood
Registration = Registratsioon
ValidationErrorMessage = Informatsioon, mille sa oled sisestanud on vigane.\nProovi kasutada funktsioone COPY ja PASTE, et vältida trükivigasid.\n\nKui probleem kestab, saatke email aadressil lux@sillysoft.net
ValidationError = Viga kehtestamisel
ValidationSuccess = SUUR TÄNU
ValidationSuccessMessage = Aitäh, et toetate sõltumatut tarkvara!

##
## Chat Area
##
Chatterbox = Lobakast

##
## Bottom Bar
##
Youhave1card = Sul on üks kaart
Youhave = sul on 
cards = kaarti
Thenextcardsetisworth = Järgmine komplekt on väärt
armies = armeed


# Don't change this one
GameTitle = Lux


##
## More Network Stuff
##

ConnectionLost = Ühendus katkes
ConnectionLostWords = Ühendus serveriga katkes. See mäng katkestatakse nüüd.

ClientLost = Klient Katkes
GiveToAGuest = Anna Külalisele
StartNewGame = Alusta Uut Mängu
TakeItOver = Võta see Üle
Theclient = Klient 
hasexitedthegame = on mängust lahkunud. Mida sooviksid teha rahvusega, mida ta kontrollis?

##
## Other
##

# Followed by a filename ("There was an error trying to add the custom board Earth.luxb")
Therewasanerrortryingtoaddthecustomboard = Tekkis viga lisades mugandatud lauda 

TheWinner = Võitja

HostingTips = Administreerimise Nõuandeid

##
## Plugin Manager
##

PluginManager = Liideste Haldaja

Installed = Installeeritud
Available = Saadaval!
NewVersion = Uus Versioon!

Author = Autor
Rating = Hinnang
Status = Staatus

Ratethisplugin = Hinda seda liidest

Remove = Eemalda
Install = Installeeri

Plugindescription = Klõpsa liidese peal, et näha kirjeldust
Downloadingdata = Laen hiliseimat liideseinfot.\n\nSee võib momendi aega võtta...
Couldnotdownloaddata = Ei suutnud saada liideseinfot.\n\nPalun kontrollige oma internetiühendust ja proovige uuesti.
Parsingdata = Analüüsin laetud infot...
Buildinglocalplugins = Ehitan kohalike installeeritud liideste infobaasi...
Parsingmapdata = Analüüsin kaardi infot...


NewPluginsAvailable = Uued liidesed saadaval!
# The next 2 get put before and after the number of new plugins ("There are 2 new plugins available...")
newpluginstart = Saadaval on
newpluginend = uut liidest, mida sa pole veel vaadanud. Kas sooviksid seda nüüd teha?

NewThemeFound = Uus motiiv leitud
# The next 2 get put before and after the number of new plugins ("This map uses the 'California' theme, ...")
newthemestart = See kaart kasutab
newthemeend = motiivi, mida sul veel ei ole. Kas sa sooviksid, et Lux installeeriks selle motiivi internetist?

-- = --
rate1 = 1 Prügikasti !
rate2 = 2 Jama
rate3 = 3 Keskmine
rate4 = 4 Päris kobe
rate5 = 5 Meistritöö !

# These next ones are followed by a name ("Installing the theme AwesomeTheme")
Installingthetheme = Installeerin motiivi
errorsinstalling = Tekkis vigasid installeerides motiivi
Removing = Eemaldan
Installing = Installeerin
errorsuninstalling = Tekkis vigasid eemaldades motiivi

# These next ones start with a plugin name ("AwesomeMap was installled successfully !")
removesuccess = on sinu süsteemist eemaldatud.
installsuccess = on installeeritud!

# this gets followed by an IP address
RegisteredsuccessfullywithLuxTrackerfromaddress = Registreerunud õnnelikult LuxTrackeriga aadressilt 

Close=Sulge
ChangeRegistration = Muuda registratsiooni

LuxTrackerError=Toimus viga ühendamisel LuxTrackeriga

Enterdescription = Sisestage kirjeldus selle avaliku võrgumängu jaoks
/me = teosta tegevus Lobakastis
/desc = muuda avaliku võrgumängu kirjeldust
/menoinput = Sa pead midagi tegema, näiteks "/me naerab"
/descnoinput = Sa pead sisestama kirjelduse, näiteks "/desc Tule mängi mind!"

# for the edit menu
Edit=Redigeeri
Cut=Lõika
Copy=Kopeeri
Paste=Kleebi

# These must be short to fit on small buttons [How many characters?]
EnterCodeShort = Sisesta Kood
OrderNow = Telli Nüüd
NoThanks = Ei Aitäh

# expanded join game screen
Selectagametogetinfo = Kliki mõne mängu peale, et infot saada
Gamestartedat = Mäng algas kell
hasbeengoingonfor = on kestnud 
minutes = minutit
playersremain = mängijat on veel elus
Guests = Külalised
Description = Kirjeldus



Rankingswerenotsent = Skoore ei saadetud, kuna mängija katkestas ühenduse enne, kui tema esimene käik oli läbi

# this goes after a username ('Dustin was not controlling...')
wasnotcontrollinghimself = ei kontrollinud end, kui tema esimene käik lõppes. See mäng EI LOE edetabelis.



Tutorialturnedon = Juhendaja on käivitatud. Järgmise mängu korral näed sa abistavaid sõnumeid.
Tutorialturnedoff = Juhendaja on suletud. Sa ei näe enam abistavaid sõnumeid mängu ajal. Ma loodan, et sa tead, mida sa teed!

Rankedgame = Mäng osaleb edetabelis

NoHumanWarning = All of the players have been set to computer AI players. You must have at least one Human if you want to play. Would you like to keep this player as a Human?

UserWiki = User Wiki
MapEditor = Map Editor

SillysoftNewsletter = Sillysoft Newsletter
NewsletterQuestion = Welcome back to Lux!\n\nWould you like to subscribe to the Sillysoft Newsletter?\n\nEvery time a new version of Lux is released we'll send \nyou a short email. Any contests, promotions or beta tests \nwill also be announced on this list.\n\nYour email address will never be given or sold to anyone.

Therearenoplayerstotransferto = There are no players to transfer to

# A username goes after this one ('No player found with the name Dustin')
Noplayerfoundwiththename = No player found with the name

Language = Language
Youmustrestart = You must restart Lux for the language change to take effect.

Startcommandprotection = The /start command will only work when used alone to prevent accidental usage
Bonuses = Bonuses

NetworkOptions = Network Options
scenarioSwitch = Use map starting scenario
scenarioSwitchNone = This map has no scenario
Continentmodedescription = If you control an entire region at the start of\nyour turn you will earn more armies.
KeyboardShortcuts = Keyboard Shortcuts

guestOnlyOn = has turned on guest only mode and is not available to play in games
guestOnlyOff = is no mere guest and is available to play in the next game
/guest = make yourself a guest only (switches on and off)

# new columns in the join game window:
Start = Start
Ranked = Ranked
guestonly = guest only
Joinasaguestonly = Join as a guest only

quiet = quiet
loud = loud

Volume = Volume
soundStartTurn = When your turn starts
soundSelectCountry = When a country is selected
soundActiveCountry = When a country is active
soundArmies = When placing armies
soundExplosions = For explosions
soundCardCash = When cashing a set of cards
soundEliminated = When a player gets eliminated
soundGameOver = At the end of a game
soundChat = For multiplayer chat
soundJoin = When a network player joins
soundAI = From computer AIs
soundButtons = Button clicks

Radio = Radio
Hosting = Hosting

Continents=Continents
Continentsgoup = Continent bonuses go up
notatall = not at all
# these next 2 have a number percentage between them ('by 10% every round')
beforeContinentIncrease = by
afterContinentIncrease = every round

Youmustenterthenameofaplayertomute = You must enter the name of a player to mute. i.e. '/mute corky'
Youcannotmuteyourslef = You cannot mute yourself

Youmustenterthenameofaplayertoboot = You must enter the name of a player to boot. i.e. '/boot corky'
Youcannotbootyourslef = You cannot boot yourself
Weeklymap = Map of the week
Weeklymapnext = Next week

Showarmygraphics = Show army graphics

soundTimeUp = When someone's turn time runs out
PlayerInfoSeperateWindow = Player Info in Separate Window

# A short form of Continents for use in the network game list
Conts=Conts
beenBooted = The host has booted you from the game
/boot = disconnect an inactive player or guest
Youcannotbootanactiveplayer = You cannot boot a player unless they have been inactive for 2 rounds

Yes=Yes
No=No
waitingforhost = waiting for host

AutosizeMaps = Automatically Shrink Maps to Fit Screen
ResizeMap = Resize Map
Screenshot = Take a Screenshot
Tofitscreen = To fit the screen size
Width=Width
Height=Height

SaveGame = Save Game

PlayerInfoInsideMap = Player Info in Map Window
HidePlayerInfo = Hide Player Info

hostcausesproblems = If you think this host causes problems then you can
hostcausesproblemsLinkText = rate the host

Warning = Warning
Connectionaborted = Connection aborted

## These next 2 get put oneither side of a username:
Aliascheck1 = You already have a user in the ranking system (
Aliascheck2 = ). If you play a game under another name then you will erase your other ranking. Do you want to continue?

Descriptionhasbeenupdated = Description has been updated
/maplock = Lock the game to this map (useful for Autoplay games)

# This line gets followed by ON or OFF:
maplockhasbeenturned = maplock has been turned
youAreBanned = You have been banned from this host for this session

# goes after "There is no player named Dustin "
tomute = to mute

# The next 3 make up this sentance: Dustin has put IGOR on mute
hasput = has put
onmute = on mute
offmute = off of mute

# these 2 lines: "Autoplay game will start in 20 seconds"
Autoplaygamewillstart = Autoplay game will start in 
seconds = seconds

# these 2 lines make up "IGOR was eliminated by Dustin in round 9
waseliminatedby = was eliminated by
inround = in round

# for "Dustin is now being controlled by a computer AI: Killbot"
nowComputerControl = is now being controlled by a computer AI:

errorSendingRankings = Error sending rankings. Lux could not reach the server. This game will not be scored. Sorry.
cannotMuteHost = You cannot mute the host
ValidNickFound = Valid nickname found

# followed by a name like "Validating the nickname Dustin"
Validatingnickname = Validating the nickname
