##
## Thank you for helping to translate Lux. Here are the instructions:
##
## Every line that starts with a # is a comment to help out translators.
## Translate everything on the right side of the ='s into your language. 
## Try and maintain the uppercase/lowercase of the original words.
##
## If you have any questions then ask and they shall be answered.
##
## Email the finished translation to lux@sillysoft.net
##
## Please replace these instructions with your name and email address.
## This is helpful for crediting you and if you ever need to be contacted.
## 

##
## Buttons on the Game Window
##

Cards = Cartes
HideCards = Afficher les cartes
CashCards = Échanger les cartes

Fortify = Fortifier
EndTurn = Terminer

PlayNextMap = Jeu suivant
ReplayMap = Rejouer
GameOptions = Options de jeu
VoteForNextMap = Voter pour le jeu suivant

##
## Menus
##


AboutLux = À propos de Lux...
EnterCode = Entrer le code...
RegisterOnline = Enregistrement en ligne
CheckForUpdate = Mise à jour
Preferences = Préférences...
ExitLux = Quitter Lux


File = Fichier
NewGame = Nouvelle partie
JoinNetworkGame = Jeu en réseau

RecordBook = Statistiques...


Online = En ligne
Sillysoft = Sillysoft
UserForums = Forums
WorldWideRankings = Classement
ReportABug = Signaler un bug
RequestAFeature = Requêtes
MakeYourOwnMap = Créer une carte
DesignYourOwnTheme = Créer un thème
CodeYourOwnAI = Coder votre IA

Help = Aide
RestartTutorial = Redémarrer le tutoriel
StopTutorial = Arrêter le tutoriel
TheRulesOfLux = Les règles de Lux
PreferencesExplanations = Explication des préférences
ReadMe = Lisez-moi
Changelog = Historique des versions


Game = Jeu
PlayerInfo = Infos joueurs
EndGame = Fin de partie

Board = Carte
Theme = Thème
UsePictures = Afficher les illustrations
SaveBoard = Sauvegarder la carte
SaveResizedBoard = Save Resized Boar
GotoSavedBoards = Goto Saved Boards
ShowContinents = Afficher les continents
ShowChat = Afficher le parloir
SeperateChat = Afficher le parloir dans une fenêtre

countries = territoires
incomes = renforts
TurnBoxWidths = Turn Box Widths
MoveChatIntoAWindow = Passer le parloir en mode fenêtre
AttackDice = Dés d'attaque
DefenceDice = Dés de défense
AutoplayMode = Mode jeu auto
Minimize = Réduire
BringAlltoFront = Tout ramener au premier plan


Window = Fenêtre

##
## New Game Window - Main Screen
##

ChooseTheCombatants = Choisir les combattants

#Player Types
Human = Humain
Easy = Facile
Medium = Intermédiaire
Hard = Difficile
Other = Autre
random = aléatoire
noplayer = pas de joueur

player = joueur
ChooseTheWorld = Choisir le monde
WorldSize = Taille du monde
WorldID = Nom
tiny = minuscule
small = petit
medium = moyen
large = grand
huge = géant

UseSavedBoard = Utiliser les cartes sauvegardées
GameOptions = Options de jeu
InitialCountries = Territoires par défaut
InitialArmies = Armées par défaut
selected = sélectionné
even = even
placed = placé
AllowNetworkPlayers = Autoriser le jeu en réseau
InternetPublic = Internet publique
RegisteredTo = Enregistré pour
Unregistered = Non enregistré
ShowNetworkGames = Voir les jeux en ligne
PlayAGame = Jouer une partie


##
## Assorted
##

YourNameHere = Votre nom ici

##
## Join Game Window
##

JoinGame = Joindre une partie

Host = Serveur
Players = Joueurs
Map = Carte
TurnTime = Limite de temps

JoinAGame = Se joindre à une partie
Nickname = Pseudo
connectingtotheLuxTracker = connexion au tracker Lux...
Orentertheserver'saddress = Ou entrer l'adresse d'un serveur :

Cancel = Annuler
Refresh = Recharger

# goes before a number ("You are using version 3.96")
Youareusingversion = Vous utilisez la version

# goes after a number ("3 hosts found", "1 host found")
hostsfound = serveurs actifs
hostfound = serveur actif

##
## Messages on the Game Window
##

endGameTitle = Quitter?
endGameQuestion = Quitter la partie maintenant?
endGameQuestionClients = Voulez-vous vraiment quitter?\n\nATTENTION! Des joueurs sont toujours connectés. Quitter annulera la partie en cours.

# These two go before and after a name ("The host of this game (dustin) just ended the game on purpose")
Thehostofthisgame = Le serveur
justendedthegameonpurpose = a interrompu la partie

# followed by the file location ("The board has already been saved to disk. You can find it at /Users/dustin/map.luxb")
boardAlreadySaved = La carte a déjà été sauvegardée sur le disque. Vous pouvez la trouver ici 

SaveBoardAs = Sauvegarder cette carte sous
ResizeTo = Redimensionner
resizeTitle = Redimensionner la carte!

Youmustenteranamefortheboard = Vous devez entrer un nom pour cette carte
Thefilenamemaynotstartwithaperiod = Le nom de fichier ne doit pas commencer par une virgule
YoumustenteronlyanumberintheResizeTofield = Vous ne pouvez entrer qu'un nombre dans Redimensionner le champs
OK = OK
DoubleTrouble = Problème grâve
resized = redimensionné

# after a player's name ("dustin's turn")
sTurnBefore = Tour de
sTurn = 

WildCard = Joker

# when showing continents
bonus = bonus


##
## The tutorial
##

tutorialStart = Bienvenue sur Lux. Je suis Timmy, votre tutoriel. Voici quelques trucs et astuces pour commencer à jouer.\nLa première étape pour chaque joueur sera de choisir ses territoires de départ.\nCliquez sur un territoire pour valider votre choix.

tutorialStart2 = Pour la sélection de vos territoires, vous gagnerez à choisir une base de départ stratégique à partir de laquelle vous étendrez votre influence par conquêtes successives.\nEssayez de choisir des territoires proches les des autres.

tutorialStart3 = Le chemin qui mène à la victoire commence généralement par la conquête d'un continent.\nAussi, essayez de vous positionner dans cet objectif.\n(Les continents sont identifiés pas la couleur des frontières de chaque territoire).

tutorialPlaceInitialArmies = Une fois que tous les territoires ont été distribués, il est temps de placer vos armées de départ.\nLe nombre d'armées que vous recevez dépend du nombre de joueurs en jeu,\net vous en recevez 4 à la fois que vous placez à votre choix jusqu'à épuisement de vos réserves de départ.

tutorialPlaceInitialArmiesAll = Vous pouvez placer toutes vos armées à la fois sur un territoire \nen maintenant, au clic, la touche contrainte (majuscule) enfoncée ou en cliquant sur le bouton droit de votre souris.

tutorialEliminatedPlayer = Quand vous éliminez un joueur de la partie en cours,\nVous vous emparez de ses cartes (Si le joueur en possédait).

tutorialAttackDraw = Ne désespérez pas si votre première attaque n'est pas couronnée de succès. Chaque clic est une bataille\naux proportions épiques, pontuée de blitzkriegs (guerres éclairs), d'états de sièges, d'actions héroïques ou tout simplement d'une bonne dose de chance aux dés!\nIl vous faudra souvent attaquer plusieurs fois pour terrasser votre énnemi.\n(Dans les préférences de jeu vous avez la possibilité de configurer un mode automatique qui poursuit le combat jusqu'à l'épuisement complet des armées de l'un des adversaires)

tutorialMoveInArmies = Félicitations, vous venez de conquérir un territoire.\nVous devez à présent décider du nombre d'armées à avancer sur celui-ci.\n(Le mode automatique, accessible dans les préférences, vous permet d'avancer toutes vos armées à la fois)

tutorialDoneMovingIn = Vous avez maintenant trois possibilités de mouvement...\nContinuer à attaquer et couvrir votre nom de gloire.\nVous pouvez commencer la phase de fortification en déplaçant vos armées à travers vos territoires.\nOu bien terminer votre tour et laisser la main au joueur suivant.

tutorialAttackPhase = Il est temps de partir à la conquête du monde.\nUn clignotement signale que le territoire d'attaque est activé. Cliquez sur un territoire ennemi pour l'envahir.

tutorialStartTurn = C'est maintenant à vous de jouer. À chaque tour vous recevez un renfort en armées.\nLe minimum est de 3 armées. Plus vous possédez de territoires plus vous augmenterez vos renforts.

tutorialStartTurnWithSet = Notez que lorsque vous avez la possibilité d'échanger un jeu de cartes\nle bouton cartes devient le bouton par défaut.\nVous devez échanger vos cartes avant de placer vos armées,\npensez donc à consulter votre assortiment de temps à autre. 

tutorialFirstCard = Puisque vous avez conquis un territoire lors de votre tour précédent, vous avez reçu une carte.\nLorsque vous possédez 3 cartes assorties, vous pouvez les échanger contre des armées.

tutorialIncomes = Le nombre d'armées que vous obtenez à chaque tour se calcule ainsi :\nJusqu'à 9 territoires en votre possession vous recevez, par défaut, un minimum de 3 armées plus un bonus d'1 armée pour chaque groupe de 3 au-delà.\nPour chaque continent sous votre contrôle vous avez droit à un bonus dont le total varie selon la valeur du continent.

tutorialShowCards = Chaque carte est associée à un territoire.\nSi vous possédez la carte d'un territoire conquis vous recevrez un bonus supplémentaire qui sera placé directement à son emplacement sur le champ de bataille.

Lorsque vous possédez un minimum de 3 cartes vous pouvez les échanger\nsi vous avez 3 cartes avec le même symbole ou 3 cartes portant chacune un symbole différent.\nPar défaut un assortiment est automatiquement sélectionné si vous en possédez un.

tutorialFirstFortifyPhase = Vous avez la possibilité de déplacer vos armées vers les territoires voisins pour fortifier vos défenses.\nCommencez par choisir le territoire de départ puis placez vos armées sur le territoire de destination.\nNOTE : Les déplacements fatiguent vos soldats aussi vous ne pouvez les utiliser qu'une fois par tour pour une fortification.

onlyCashStart = NOTE : Vous ne pouvez échanger vos cartes qu'au début de votre tour.


##
## Commands that get printed out to the chat-box
##

playersVoted = Les joueurs ont voté pour le jeu suivant
loadingNext = Chargement du prochain jeu

# The player's name goes before these lines ("dustin ran out of turn time!")
ranOutOfTurnTime = a atteint la limite de temps imparti!
hasExited = a quitté
hasjoined = a rejoint

# A player's name goes after these lines ("SORRY! You have lost control of player dustin")
lostControl = DÉSOLÉ! Vous avez perdu le contrôle de votre joueur
duplicateName = Ce nom est déjà utilisé
takeOver = IMPORTANT! Vous avez le contrôle du joueur


# an address and port get put in between these ("Starting LuxServer at 192.168.0.1 port 6619", "Connecting to LuxServer at 192.168.0.1 port 6619")
StartingLuxServer = Démarrage du serveur Lux au
Connecting = Connexion au serveur Lux au
port = port

LuxServer = Le serveur Lux recherche les joueurs sur le réseau
Type/help = Tapez "/help" pour la liste des commandes
OnlyOneLuxServer = Un seul serveur actif à la fois
LuxServerShutdown = Le serveur a fermé


duplicateRegistration = Un joueur enregistré sur le même compte est déjà en jeu dans ce serveur!


# these are put on either side of a player's name ("There is a game in progress, dustin has guest status until the next game starts")
guestStart = Une partie a déjà commencé,
guestEnd = a un statut d'invité jusqu'à la prochaine partie


Connectionrefused = Connexion refusée
Unknownhost = Serveur inconnu
Error = Erreur

CommandsAvailable = Commands available to everyone:
/help = voir la liste
/cards = affiche les options pour les cartes
/players = donne la liste des joueurs en jeu avec leurs renforts en armées et leurs cartes
/users = affiche la listes des utilisateurs connectés
/debug = imprime des informations de débogage
/log = imprime la liste des connexions depuis le dernier démarrage de Lux
hostCommands = Commands only available to the host:
/start = commence une nouvelle partie

OnlyServerStart = Seul le serveur peut démarrer une partie
OnlyServerEnd = Seul le serveur peut arrêter une partie
NoGame = Il n'y a pas de partie en cours
ServerTurnfix = Seul le serveur peut utiliser la commande turnfix
ServerEnded = La partie a été arrêtée par le serveur

host = serveur
guest = invité
UserList = Utilisateurs connectés
PlayerList = Liste des joueurs


# these all get followed by their value ("Cards go up at 5,5,5..., transfer cards on conquer is ON, immediate cash is OFF, the next card set is worth 5")
CardsGoUp = Valeur des cartes
transferCards = le transfert des cartes est
immediateCash = l'échange instantanée
currentCardValueIs = La valeur du prochain échange est

ON = ACTIF
OFF = INACTIF
CardsOFF = Les cartes sont INACTIF


# Put together with a name and values values ("dustin has 0 cards and an income of 0");
beforeCardValue = a
betweenCardsAndIncome = cartes et un renfort de


UnknownCommand = Commande inconnue
ErrorNetOps = Error creating the NetOps boardfile for transmission. Please try again
ConnectionTerminated = Connexion interrompue par le serveur


# between 2 names ("dustin is now controlling player bill")
nowControlling = contrôle maintenant le joueur
regainedControl = a récupéré le contrôle de


ShuttingNetwork = Déconnexion du réseau


oldVersion = Cette version de Lux est trop ancienne.
goDownload = Rendez-vous sur http://sillysoft.net pour télécharger la dernière version.

badHostVersion = Le serveur utilise une version de Lux incompatible car trop ancienne





##
## When a map is being loaded these messages get printed where the board will go
##

loadingComplete = chargement terminé : démarrage du jeu
briefingAgents = briefing agents

# an agent name goes after this line ("waking Bort")
waking = activation de

Initializing = Initialisation...
CreatingTheGame = Création du jeu...




##
## Preferences Window Main Messages
##

Preferences = Préférences
Ok = Ok
Apply = Appliquer
Cancel = Annuler
RestoreDefaults = Restaurer les valeurs par défaut
Explanations = Explications
Prefs = Préfs
WinningMessages = Messages de victoire
General = Général
Checkforupdatesonline = Recherche des mises à jour en ligne
Effects = Effets
Countryborderwidth = Epaisseur des frontières
thin = fin
thick = épais
Explosions = Explosions
none = aucun
few = peu
normal = normal
lots = beaucoup
nuke'em = éclate les!
Fullexplosionanimations = Animation des explosions
Poofs = Poufs
Sounds = Sons
Showonelessarmy = Montrer moins d'une armée
Showcardsatstartofturn = Afficher les cartes au début de chaque tour
whenyouMUSTcashaset = quand on DOIT échanger
whenyouhaveaset = quand un assortiment est disponible
whenyouhavecards = quand il y a des cartes
everyturn = chaque tour
Attacks = Attaques
Attackperclick = Attaque par clic
once = une fois
till = jusqu'à
deaths = éliminations
tilldead = jusqu'à la destruction
Advancearmies = Avancer les armées
manually = manuellement
automatically = automatiquement
ComputerSpeed(hostcontrolled) = Vitesse de l'ordinateur (contrôlée par le serveur)
Computerplayerspeed = Computer player speed
fast = rapide
slow = lent
Speedupwhenallhumansaredead = Accélérer quand les humains ont été éliminé
Maps = Cartes
Cyclesavedboards = Cycler les cartes
Cycleinsidefolders = Cycler dans les dossiers
Usecards = Utiliser les cartes
Transfercardstoconqueringplayer = Transférer les cartes au joueur conquérant
Forceimmediatecashfor5ormore = Forcer l'échange automatique pour 5 cartes ou plus
Cardsequence = Séquence des cartes
Randomstartingorder = Placement aléatoire
Turntimelimit = Activer la limite de temps
minutes(0.5minimum) = minutes (0,5 minimum)
Changestotheseoptionsonlytakeeffectinthenextgame = Le changement de ces options ne prendra effet qu'à la prochaine partie
Entersomemessagestosaytootherplayerswhenyouwin = Entrer quelques messages pour annoncer vos victoires
Onlyusethesemessageswhenplayingwiththenickname = N'utiliser ces messages qu'avec le pseudonyme
Turns = Tours
Animatecards = Cartes animées
Clear = Vide

##
## Player Info Window
##

Color = Couleur
Name = Nom
Type = Type
Countries = Territoires
Armies = Armées
Income = Renfort


##
## Checking For Updates
##

NoUpdates = Pas de mise à jour
NoUpdatesWords = Il n'y a pas de nouvelle mise à jour disponible.
ErrorUpdating = Une erreur est intervenue pendant la recherche des mises à jour. Vérifiez que vous êtes bien connecté à internet puis essayez de nouveau.

UpdateAvailable = Mise à jour disponible
UpdatedVersionAvailable = Une nouvelle mise à jour de Lux est disponible.
UpdateDownloadQuestion = Souhaitez-vous télécharger la nouvelle version maintenant?
Version = Version
Changes = Changements


##
## Record Book Window
##

TheLuxRecordBook = Livre des records de Lux

Played = Joués
Won = Gagnés
Lost = Perdus
Percentage = Pourcentage
Rounds = Tours
Place = Rang
Agent = Agent

sortingString = Cliquez pour spécifier le classement; Contrôle-clic pour choisir le second classement

ViewByName = Par nom
ViewByAgent = Par agent
ClearNameRecords = Clear Name Rankings
ClearAgentRecords = Clear Agent Rankings

ClearNameQuestion = Are you sure you want to clear all name-based rankings?
ClearAgentQuestion = Are you sure you want to clear all agent-based rankings?

ClearRecords = Effacer l'historique?


##
## Shareware nag windows
##

Bah = Bah
RegisterLuxNow = Enregistrez votre version de Lux maintenant!
Luxitorloseit = Luxez ou perdez
ByeBye = Bye Bye
UnlimitedFunAwaitsYou = Jouez un nombre illimité de parties endiablées

nag_closing.html = nag_closing.html
nag_init.html = nag_init.html
shareware_over.html = shareware_over.html

# a number is put between these ("You have played 5 / 20 games")
GameCountStart = Vous avez joué
GameCountEnd = / 20 parties.

TrialVersionSelectedOnly = Version d'essai = Sélection
TrialVersionSelectedOnlyWords = La version d'essai de Lux ne propose que la sélection automatique des territoires.\n\nLa version enregistrée vous offre une large palette d'options de jeu.\nAinsi qu'un nombre illimité de parties = Jouez sans limites!

TrialVersionSelectedOnly = Version d'essai = Placé
TrialVersionSelectedOnlyWords = La version d'essai de Lux ne propose que le placement automatique des armées.\n\nLa version enregistrée vous offre une large palette d'options de jeu.\nAinsi qu'un nombre illimité de parties = Jouez sans limites!


##
## About Window
##

AboutLux = A propos de Lux
about_html = A propos.html

LetMePlay = Laissez-moi jouer
EnjoyYourLuxing = Félicitations Luxer

##
## LuxColourChooser
##

ChooseaColor = Choisir une couleur
SetaColourforPlayer = Choisir la couleur du joueur

##
## Enter Code Window
##
Enteryournameandcode = Entrez votre nom et votre code tels qu'ils vous ont été communiqués.
Code = Code
Registration = Enregistrement
ValidationErrorMessage = Les informations que vous avez fournies sont erronées.\nEssayez en utilisant le COPIER/COLLER pour éviter les erreurs de frappe.\n\nSi le problème persiste, écrivez à cette adresse : lux@sillysoft.net
ValidationError = Erreur de validation
ValidationSuccess = MERCI
ValidationSuccessMessage = Merci de soutenir le développement indépendant!

##
## Chat Area
##
Chatterbox = Chatterbox

##
## Bottom Bar
##
Youhave1card = Vous avez 1 carte.
Youhave = Vous avez
cards = cartes
Thenextcardsetisworth = La valeur du prochain échange est de
armies = armées


# Don't change this one
GameTitle = Lux


##
## More Network Stuff
##

ConnectionLost = Connexion perdue
ConnectionLostWords = La connexion au serveur a été perdue. La partie va être interrompue.

ClientLost = Client perdu
GiveToAGuest = Donner à un invité
StartNewGame = Commencer une nouvelle partie
TakeItOver = Prendre le contrôle
Theclient = Le client 
hasexitedthegame = a quitté le jeu. Que souhaitez-vous faire des territoires en sa possession?

##
## Other
##

# Followed by a filename ("There was an error trying to add the custom board Earth.luxb")
Therewasanerrortryingtoaddthecustomboard = Une erreur est survenue pendant l'enregistrement d'une carte personnalisée

TheWinner = Le vainqueur

##
## Lines that start with # are comments and do not need translation
##
## On other lines the text after the = sign should be translated
##


HostingTips = Trucs d'hébergement

##
## Plugin Manager
##

PluginManager = Gestionnaire du module d'extension

Installed = Installé
Available = Disponible!
NewVersion = Nouvelle version!

Author = Auteur
Rating = Cote
Status = Statut

Ratethisplugin = Coter ce module d'extension

Remove = Enlever
Install = Installer

Plugindescription = Cliquer sur le module d'extension pour obtenir sa description.
Downloadingdata = Chargement des données du module d'extension en cours...\n\nVeuillez patienter.
Couldnotdownloaddata = Erreur à la connexion au serveur.\n\nVeuillez vérifier la connexion à l'internet et essayer de nouveau.
Parsingdata = Analyse des données en cours...
Buildinglocalplugins = Mise à jour de la base de données en cours...
Parsingmapdata = Analyse de la carte en cours...


NewPluginsAvailable = Nouveux modules d'extension
# The next 2 get put before and after the number of new plugins ("There are 2 new plugins available...")
newpluginstart = Il y a
newpluginend = nouveaux modules d'extension disponible que vous n'avez pas vu. Voulez-vous les regarder maintenent?

NewThemeFound = Nouveaux thèmes trouvé
# The next 2 get put before and after the number of new plugins ("This map uses the 'California' theme, ...")
newthemestart = Cette carte utilise le thème
newthemeend = que vous n'avez pas. Désirez-vous que Lux installe ce thème à partir de l'internet?

-- = --
rate1 = 1 Pourri
rate2 = 2 Pauvre
rate3 = 3 Moyen
rate4 = 4 Bon
rate5 = 5 Excellent!

# These next ones are followed by a name ("Installing the theme AwesomeTheme")
Installingthetheme = Installation du thème
errorsinstalling = Erreur à l'installation du thème
Removing = Suppresion du thème
Installing = Installation du thème
errorsuninstalling = Il y a eu des erreurs durant la désinstallation.

# These next ones start with a plugin name ("AwesomeMap was installled successfully !")
removesuccess = a été enlever de votre système.
installsuccess = a été installé avec succès!

# this gets followed by an IP address
RegisteredsuccessfullywithLuxTrackerfromaddress = Inscrit avec succès par LuxTracker à partir de l'adresse

Close=Fermer
ChangeRegistration = Changer d'inscription

LuxTrackerError=Erreur à la connexion au LuxTracker
duplicateUnregistered = Il y a déjà un joueur non inscrit ici.  La limite est de un par jeu.


# for the edit menu
Edit=Editer
Cut=Couper
Copy=Copier
Paste=Coller

# These must be short to fit on small buttons
EnterCodeShort = Entrer code
OrderNow = Commander
NoThanks = Non merci

Enterdescription = Entrer une description pour ce jeu publique (internet)
/me = faire quelque chose dans la boîte à discussion
/desc = changer la description d'un jeu publique
/menoinput = Vous devez faire quelque chose, ex. '/me rire'
/descnoinput = Vous devez entrer une description, ex. '/desc Venez jouer contre moi!'


# expanded join game screen
Selectagametogetinfo = Choisir une partie pour obtenir plus de détails
Gamestartedat = La partie a commencé à
hasbeengoingonfor = dure depuis
minutes = minutes
playersremain = joueurs restants.
Guests = Invités
Description = Description



Rankingswerenotsent = Les statistiques pour le classement n'ont pas été envoyé car un joueur à distance a déconnecté avant de jouer son premier tour.

# this goes after a username ('Dustin was not controlling...')
wasnotcontrollinghimself = a perdu sa connexion avant la fin de son premier tour.  Cette partie ne comptera pas au classement.



Tutorialturnedon = Vous avez activé le tutoriel.  Des trucs et astuces apparaîtront lors de la prochaine partie pour vous guider.
Tutorialturnedoff = Vous avez désactivé le tutoriel.  Vous ne verez plus d'écrans d'aide.  J'espère que vous savez ce que vous faites!

Rankedgame = Partie qui compte au classement
NoHumanWarning = Il n'y a aucun joeur humain de sélectionné.  Vous devez en avoir au moins un pour jouer.  Voulez-vous conserver ce joueur comme joueur humain?

UserWiki = Wiki de l'usager
MapEditor = Éditeur de carte

SillysoftNewsletter = Le bulletin d'information Sillysoft
NewsletterQuestion = Rebienvenue à Lux!\n\nVoulez-vous vous abonner au bulletin d'information Sillysoft?\n\nLorqu'une nouvelle version de Lux sera disponible,\tnous vous enverrons un court message.\nLes noms des testeurs beta ainsi que les gagnants de concours et promotions seront publiés dans ce bulletin.\nVotre adresse courriel ne sera jamais donnée ou vendue.

Therearenoplayerstotransferto = Il n'y a aucun joueur vers qui faire le transfert

# A username goes after this one ('No player found with the name Dustin')
Noplayerfoundwiththename = Il n'y a aucun joueur nommé

Language = Langue
Youmustrestart = Redémarrer Lux pour que la nouvelle langue s'affiche.

Startcommandprotection = La commande /start doit être utilisée seule pour prévenir un usage accidentel.
Bonuses = Primes

NetworkOptions = Options de réseau
scenarioSwitch = Use map starting scenario
scenarioSwitchNone = Cette carte n'a aucun scénario
Continentmodedescription = Vous recevez plus d'armées si vous contrôlez une region entière à votre tour.
KeyboardShortcuts = Raccourcis

guestOnlyOn = est un invité seulement est n'est pas disponible pour jouer
guestOnlyOff = n'est pas en mode «invité seulement» et est donc disponible pour jouer
/guest = activer le mode «invité seulement» (bascule entre oui et non)

# new columns in the join game window:
Start = Commencer
Ranked = Classement
guestonly = invité seulement
Joinasaguestonly = Joindre comme invité

quiet = tranquille
loud = bruyant

Volume = Volume
soundStartTurn = A votre tour
soundSelectCountry = Quand un pays est sélectionné
soundActiveCountry = Quand un pays est actif
soundArmies = En plaçant des armées
soundExplosions = Pour les explosions
soundCardCash = En échangeant des cartes
soundEliminated = Quand un joueur est éliminé
soundGameOver = A la fin de la partie
soundChat = Pour le parloir
soundJoin = Quand un joueur à réseau se joint à la partie
soundAI = Pour les joueurs non humains (IA)
soundButtons = Pour les boutons

Radio = Radio
Hosting = Hébergement

Continents=Continents
Continentsgoup = Les primes des continents augmentent
notatall = pas du tout
# these next 2 have a number percentage between them ('by 10% every round')
beforeContinentIncrease = de
afterContinentIncrease = à chaque tour

Youmustenterthenameofaplayertomute = Vous devez entrer le nom du joueur à rendre muet. ex. '/mute corky'
Youcannotmuteyourslef = Vous ne pouvez pas vous rendre muet.

Youmustenterthenameofaplayertoboot = Vous devez entrer le nom du joueur à sortir du jeu. ex. '/boot corky'
Youcannotbootyourslef = Vous ne pouvez pas vous sortir vous-même.
Weeklymap = Carte de la semaine
Weeklymapnext = La semaine prochaine

Showarmygraphics = Afficher les graphiques des armées

soundTimeUp = Lorsque le temps d'un jouer est écoulé
PlayerInfoSeperateWindow = Détail du joueur dans une fenêtre séparée

# A short form of Continents for use in the network game list
Conts=Conts
beenBooted = Le serveur vous a débarqué du jeu
/boot = faire sortir un joueur ou un invité
Youcannotbootanactiveplayer = Un joueur doit être inactif pendent deux tours avant que vous ne puissiez le faire sortir

Yes=Oui
No=Non
waitingforhost = en attente pour le serveur

AutosizeMaps = Réduire automatiquement la carte à la taille de l'écran
ResizeMap = Redimensionner la carte
Screenshot = Faire une copie d'écran
Tofitscreen = Adapter à l'écran
Width = Largeur
Height = Hauteur
SaveGame = Enregistrer la partie

PlayerInfoInsideMap = Player Info in Map Window
HidePlayerInfo = Hide Player Info

hostcausesproblems = If you think this host causes problems then you can
hostcausesproblemsLinkText = rate the host

Warning = Warning
Connectionaborted = Connection aborted

## These next 2 get put oneither side of a username:
Aliascheck1 = You already have a user in the ranking system (
Aliascheck2 = ). If you play a game under another name then you will erase your other ranking. Do you want to continue?

Descriptionhasbeenupdated = Description has been updated
/maplock = Lock the game to this map (useful for Autoplay games)

# This line gets followed by ON or OFF:
maplockhasbeenturned = maplock has been turned
youAreBanned = You have been banned from this host for this session

# goes after "There is no player named Dustin "
tomute = to mute

# The next 3 make up this sentance: Dustin has put IGOR on mute
hasput = has put
onmute = on mute
offmute = off of mute

# these 2 lines: "Autoplay game will start in 20 seconds"
Autoplaygamewillstart = Autoplay game will start in 
seconds = seconds

# these 2 lines make up "IGOR was eliminated by Dustin in round 9
waseliminatedby = was eliminated by
inround = in round

# for "Dustin is now being controlled by a computer AI: Killbot"
nowComputerControl = is now being controlled by a computer AI:

errorSendingRankings = Error sending rankings. Lux could not reach the server. This game will not be scored. Sorry.
cannotMuteHost = You cannot mute the host
ValidNickFound = Valid nickname found

# followed by a name like "Validating the nickname Dustin"
Validatingnickname = Validating the nickname

PlayerInfoInsideMap = Infos joueur dans la fenêtre Carte.
HidePlayerInfo = Cacher infos joueur

hostcausesproblems = Si vous croyez que l'hôte a causé des problèmes, vous pouvez
hostcausesproblemsLinkText = coter cet hôte

Warning = Avertissement
Connectionaborted = Connexion annulée

## These next 2 get put oneither side of a username:
Aliascheck1 = Vous avez déjà un nom d'usager dans le classement (
Aliascheck2 = ). Si vous voulez jouez une partie avec un nom différent, votre nom d'usager précédent sera effacé.  Voulez-vous poursuivre?

Descriptionhasbeenupdated = La description a été mise à jour.
/maplock = Verouiller le jeu pour qu'il utilise cette carte (utile en mode jeu auto)

# This line gets followed by ON or OFF: (BJW - Since this will be followed, I think, by actif or inactif (which is masculin), I added "mode", but it would sound better with verouillage active or inactive)
maplockhasbeenturned = mode verrouillage de la carte:
youAreBanned = Vous êtes interdit de jouer par cet hôte durant cette session

# goes after "There is no player named Dustin "
tomute = à mettre en mode silencieux

# The next 3 make up this sentance: Dustin has put IGOR on mute (BJW - "non silencieux" would be better as "normal", if that's not ambiguous)
hasput = a mis
onmute = en mode silencieux
offmute = en mode non silencieux

# these 2 lines: "Autoplay game will start in 20 seconds"
Autoplaygamewillstart = Le jeu auto débutera dans 
seconds = secondes

# these 2 lines make up "IGOR was eliminated by Dustin in round 9
waseliminatedby = a été éliminé par
inround = en ronde no.

# for "Dustin is now being controlled by a computer AI: Killbot"
nowComputerControl = est maintenant contôlé par une intelligence artificielle (IA):

errorSendingRankings = Échec à l'envoi du résultat de la partie. Lux n'a pu établir une connexion avec le serveur.  Cette partie ne comptera pas au classement.  Désolé.
cannotMuteHost = Vous ne pouvez pas mettre l'hôte en mode silencieux
ValidNickFound = Nom valid trouvé

# followed by a name like "Validating the nickname Dustin"
Validatingnickname = Validation en cours pour le nom 

Getmoremaps = Charger plus de cartes...
GetmoreAIs = Charger plus de IAs...

minimum = minimum
Youmustplaceoncountryyouown = Vous devez placer vos armées sur un territoire que vous contrôlez
Onlyfortifytoowned = Vous pouvez seulement fortifier vos armées sur un territoire que vous contrôlez
Onlyfortifytoadjoining = Vous pouvez seulement fortifier vos armées sur un territoire adjacent au territoire sélectionné
Onlyattackadjoining = Vous pouvez seulement attaquer un territoire ennemi adjacent au territoire sélectionné

# This next string gets used in expanded tooltips on countries, it is the word 'of' in the phrase "1/4 of North America..."
oftooltip=de
